當(dāng)前位置:希尼爾首頁 > 譯海拾貝
> 譯文欣賞
> 喝什么最健康?水!What
is the healthiest to drink? Water!
喝什么最健康?水!What is the healthiest to drink? Water!
原創(chuàng)文章:青島希尼爾翻譯公司 http://m.googlemapbuilder.com
2014-11-17
(非涉密內(nèi)容)
喝什么最健康?水!
What is the healthiest to drink?
Water!
最近,一個由各國營養(yǎng)學(xué)和世界專家組成的研究小組開展了針對飲品的調(diào)查,并公布了一份“飲品指導(dǎo)清單”??茖W(xué)家一致贊同的首選飲品是水。水不包含熱量,對人體健康有益無害(受污染、已退化的水不在此列)。加糖飲料害處大,咖啡和茶存爭議。(摘自
Recently, a research group of
nutritionists from all countries and international experts carries out
investigation on drinks, and publicized a “Guide List of Drinks”. The best
drink they approve unanimously is water, since it excludes heat, and has no
damage to people’s health (The polluted and degraded water is excluded). The
drinks with sugar are of great damage, and coffee and tea are disputed.
(From Guangzhou Daily, Apr. 7, 2007, World · Science)
冰川水,人類最好的健康飲用水!
Glacier water is the best and
healthiest water for people to drink!
國內(nèi)外專家考察發(fā)現(xiàn),人長壽的地方都是水質(zhì)好的地方。西藏的扎洪人、國外的雅庫特人、阿布哈茲人、高加索人,長期飲用冰川水普遍健康長壽,百歲老人比比皆是,活到150歲的人也不少見。幾乎一生都沒有受到過疾病的折磨。證明了世界上最好的水是冰川水。
According to the research of domestic
and foreign experts, places where people are longevous are all those with
fine water quality. People of Zhahong in Tibet, Yakut, Abkhazia and Caucasia
drink glacier water for long and thus they are generally
healthy and longevous. Seniors with 100 years old can be seen everywhere,
and those more than 150 years are also not rare, who almost suffer from no
illness all their lives. It approves that the best water in the world is
glacier water.
污染退化水,生命的殺手!
Polluted and degraded water is the
killer of people’s life!
醫(yī)學(xué)家的結(jié)論:水是生命之源,健康之本。人體70%左右是水,水質(zhì)決定體質(zhì),人的生、老、病、死都與水密不可分。世界衛(wèi)生組織調(diào)查顯示:80%的疾病和1/3的死亡都與飲用水水源嚴(yán)重污染、退化有直接關(guān)系。而且,水的污染和退化還在日趨加劇。
The physician has the conclusion that
water is the source of life and basis of health. Water covers 70% of
people’s body more or less. Its quality determines their physical fitness,
whose life, agedness, illness and death are closely connected with water.
According to the investigation of WHO, 80% illnesses and 1/3 death are
directly related with heavily polluted and degraded sources of drink water.
Furthermore, water pollution and degradation become increasingly worse.
達古冰川,位于青藏高原東南端阿壩藏族羌族自治州境內(nèi)海拔5100多米的三達古村。形成于億年前的第四季冰川期,是世界海拔最低、面積最大的山地冰川、全球最秀麗的五彩冰川。冰川四周森林密布,花草叢生,一派人跡罕至的原始自然生態(tài)環(huán)境。達古冰川,上世紀(jì)末才被日本科學(xué)家通過衛(wèi)星發(fā)現(xiàn),隨即親臨實地考察。令科學(xué)家驚奇的是,受溫室效應(yīng)影響,全球冰川都在微縮,而達古冰川卻在逐年增長。
(據(jù)地理志記載:青藏高原含蓋青海、西藏、四川西部、甘肅和新疆南部)
Dagu glacier is situated in Sanda
Village more than
(It is recorded in Geographic Records that Qing-Tibet Plateau includes Qinghai, Tibet, west of Sichuan, Gansu and south of Sinkiang.)
水是生命之源
Water is the source of life.
來自遠古圣潔的神水
Holy Marvelous Water Originating from
Ancient Times
將給您的生命注入無窮活力
Will supply your life with boundless
energy.
使您的生命更美麗、強健
Making your life more beautiful and
stronger.
高質(zhì)量的長壽
Longevity
with High Quality
文章內(nèi)容由青島希尼爾翻譯公司翻譯
中英對照 中英雙語翻譯 專業(yè)翻譯