男人av无码天堂_中文字幕在线男人的天堂_亚洲十大黄片在线免费看_在线观看播放国产一区播放


當(dāng)前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >  中英將互發(fā)兩年多次簽證 (中英雙語)

中英將互發(fā)兩年多次簽證(中英雙語)

青島希尼爾翻譯公司(m.googlemapbuilder.com)整理發(fā)布2016-01-08

希尼爾翻譯公司(m.googlemapbuilder.com)2016年1月8日了解到:A new two-year visa system for Chinese nationals visiting the UK will begin next week, the foreign secretary has announced. It will enable visitors from China to make multiple trips to the UK for longer periods, the government said.
  外交部長宣布,一項新的為期兩年的中國國民訪問簽證系統(tǒng)將于下周開始??梢允乖L客在更長的簽證有效期內(nèi)多次訪問英國。
  The visa is available for business people to attend conferences or to investigate setting up a business, and tourists.
  兩年訪客簽證將適用于旅游出訪,商業(yè)拜訪,參加會議,或商務(wù)考察這類型的出行目的。
  Philip Hammond announced the new rules on an official visit to Beijing.
  英國外交大臣哈蒙德在到北京進行國事訪問時宣布了這個新規(guī)定。
  British visitors to China will also get the same visa arrangement, which will cost 85 pound. This is the same price as the six-month visitor visa that Chinese and UK tourists are currently limited to.
  中國政府將會為英國民眾提供相同的簽證。全新的簽證將花費85英鎊(約合817元人民幣),與現(xiàn)行的6個月訪客簽證費用一致。
  The change was agreed in principle during President Xi Jinping’s state visit to the UK in October.
  十月份,中國主席習(xí)近平去英國進行國事訪問,同意了這項提議。
  Mr Hammond said: "It is designed to make it easier for Chinese business people, for Chinese tourists to visit the UK and we hope that it will herald the beginning of a far higher level of interchange and exchange between our two peoples."
  哈蒙德說:“這次簽證政策的改變將會為中國商人、游客造訪英國提供便利,這標(biāo)志著中英兩國人民交流和合作將會更上一層樓?!?span id="jxfbjvrd" class="style52">
  He added that "in due course we would like to see this two-year visa extended to a 10-year multiple entry visa. That remains our aspiration and we will work with our Chinese partners towards it,"
  “在對中國公民頒發(fā)2年多次有效訪客簽證基礎(chǔ)上,英方適時向中方公民頒發(fā)10年多次有效簽證。這是我們的愿望,我們將和中國政府共同努力來一起實現(xiàn)?!?span id="jxfbjvrd" class="style52">
  There are also plans to extend the UK’s mobile fingerprinting service, which captures the biometrics needed for applications, from nine to 50 Chinese cities.
  全新的簽證舉措將會更加便利,英國計劃將對簽證申請采取指紋的服務(wù),從9個城市擴張到50個中國城市。
  The number of Chinese visitors has almost trebled over the last five years from 115,000 in 2009 to 336,000 in 2014 with each spending on average 2,688 pound every time they visit, the Foreign Office said.
  外交部透露,最近五年,前往英國的中國游客已經(jīng)翻了三番,從2009年11.5萬人增長到2014年的33.6萬人,人均消費為2688英鎊。
  來源:BBC 新聞

 

新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請通知我們及時刪除。