當(dāng)前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >
法國科學(xué)家發(fā)現(xiàn)蒙娜麗莎中隱藏的肖像! (中英雙語)
法國科學(xué)家發(fā)現(xiàn)蒙娜麗莎中隱藏的肖像?。ㄖ杏㈦p語)
青島希尼爾翻譯公司(m.googlemapbuilder.com)整理發(fā)布2015-12-10
希尼爾翻譯公司(m.googlemapbuilder.com)2015年12月10日了解到:一位法國科學(xué)家稱,通過光反射技術(shù),在現(xiàn)存的蒙娜麗莎肖像下發(fā)現(xiàn)了另一肖像?!n
image of a portrait underneath the Mona Lisa has been found beneath the
existing painting using reflective light technology, according to a
French scientist.
Pascal Cotte said he has spent more than 10 years using the
technology to analyse the painting. He claims the earlier portrait lies
hidden underneath the surface of Leonardo’s most celebrated artwork. A
reconstruction shows another image of a sitter looking off to the side.
The Louvre Museum has declined to comment on his claims because it "was
not part of the scientific team".
帕斯卡科特說,他十年以來,一直通過科技分析蒙娜麗莎畫像。他稱,早期的肖像圖在隱藏在萊昂納多最著名的藝術(shù)畫作表面之下。重建后,顯示了一個(gè)眼睛看向一邊的另一個(gè)畫像模特。羅浮宮對此言論未發(fā)表過多評論,因?yàn)樗安皇强蒲嘘?duì)伍的一員”
Instead of the famous, direct gaze of the painting which hangs
in the Louvre Museum in Paris, the image of the sitter also shows no
trace of her enigmatic smile, which has intrigued art lovers for more
than 500 years. But Mr Cotte’s claims are controversial and have divided
opinion among Leonardo experts.
蒙娜麗莎珍藏于盧浮宮。五百多年來,畫作中模特神秘的微笑,取代了她時(shí)時(shí)注視觀賞者的出名的眼神,吸引了許多藝術(shù)愛好者。但是科特先生的言論引起了爭議,研究達(dá)芬奇的專家中,對此言論形成了不同的意見。
The scientist, who is the co-founder of Lumiere Technology in
Paris, was given access to the painting in 2004 by the Louvre. He has
pioneered a technique called Layer Amplification Method (LAM), which he
used to analyse the Mona Lisa. It works by "projecting a series of
intense lights" on to the painting, Mr Cotte said. A camera then takes
measurements of the lights’ reflections and from those measurements, Mr
Cotte said he is able to reconstruct what has happened between the
layers of the paint.
這位科學(xué)家是巴黎流明
技術(shù)的共創(chuàng)人,在2004年通過盧浮宮同意,有機(jī)會研究蒙娜麗莎。他是使用圖層放大法研究蒙娜麗莎的先驅(qū)??铺叵壬f,這項(xiàng)技術(shù)通過“發(fā)射一系列強(qiáng)光”在
畫作上來完成工作。然后,相機(jī)測量光的反射,通過這些測量,科特先生稱得以在各個(gè)圖層間完成了重建。
The Mona Lisa has been the subject of several scientific
examinations over more than half a century. More recent techniques
include infrared inspections and multi-spectral scanning. But Mr Cotte
has claimed his technique is able to penetrate more deeply into the
painting. He said: "We can now analyse exactly what is happening inside
the layers of the paint and we can peel like an onion all the layers of
the painting. We can reconstruct all the chronology of the creation of
the painting."
在
超過半個(gè)世紀(jì)以來,蒙娜麗莎受到了各種科學(xué)檢測。很多最新的科技,包括紅外線檢測和多光譜掃描。但是,科特先生稱,他的技術(shù)能更深層地洞察畫作。他說:
“我們現(xiàn)在能夠精確地分析畫作的各個(gè)圖層內(nèi)發(fā)生了什么,我們能像剝洋蔥一樣剝開畫作的各個(gè)圖層。我們重現(xiàn)畫作創(chuàng)作的整個(gè)時(shí)段。”
’Shatter many myths’
“打破謎團(tuán)”
Leonardo is believed to have worked on the painting between
1503 and 1517 while working in Florence and later in France. There has
long been debate about the Mona Lisa’s identity. But for centuries, it
has been widely believed that she is Lisa Gherardini, the wife of a
Florentine silk merchant.
萊昂納多于1503年到1517年間,在佛羅倫薩工作之后轉(zhuǎn)到法國工作,人們認(rèn)為,他與此期間創(chuàng)作了蒙娜麗莎。蒙娜麗莎的身份問題引起了長久地討論。但是,幾個(gè)世紀(jì)以來,大多人相信,她就是麗莎蓋拉爾迪尼,一個(gè)佛羅倫薩絲綢商人的妻子。
But Mr Cotte has claimed his discoveries challenge that theory.
He believes the image he has reconstructed underneath the surface of the
painting is Leonardo’s original Lisa, and that the portrait named Mona
Lisa for more than 500 years is, in fact, a different woman.
但是,科特先生稱,他的發(fā)現(xiàn)挑戰(zhàn)了這一理論。他相信,他在畫作表面之下重建的形象是萊昂納多的最初的麗莎,而五百多年來被稱作蒙娜麗莎的肖像其實(shí)是另一個(gè)女人。
He said: "The results shatter many myths and alter our vision
of Leonardo’s masterpiece forever. When I finished the reconstruction of
Lisa Gherardini, she is totally different to Mona Lisa today. This is
not the same woman." He also claims to have found two more images under
the surface of the painting - a shadowy outline of a portrait with a
larger head and nose, bigger hands but smaller lips.
他
說到:“這一結(jié)果打破了很多謎團(tuán),并從此改變了我們對萊昂納多的杰作的看法。當(dāng)我完成了對麗莎蓋拉爾迪尼的重建后,她與現(xiàn)在的蒙娜麗莎完全不同了,這不是
同一個(gè)女人了?!彼€稱,在畫作表面下又發(fā)現(xiàn)了更外兩個(gè)形象,一個(gè)肖像的朦朧的輪廓,頭、鼻子、雙手都更大一些,但是仍微笑著。 來源:BBC英語新聞
新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請通知我們及時(shí)刪除。