當(dāng)前位置:希尼爾首頁(yè) > 雙語新聞 >
中興新旗艦手機(jī)成贈(zèng)英“國(guó)禮”(中英雙語)
中興新旗艦手機(jī)成贈(zèng)英“國(guó)禮”(中英雙語)
青島希尼爾翻譯公司(m.googlemapbuilder.com)整理發(fā)布 2015-10-29
希尼爾翻譯公司(m.googlemapbuilder.com)2015年10月29日了解到:據(jù)英國(guó)科技網(wǎng)gsmarena網(wǎng)報(bào)導(dǎo),在中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平在英國(guó)國(guó)事訪問期間,中國(guó)中興科技公司的新款旗艦機(jī)Axon將作為國(guó)禮贈(zèng)予英方。Chinese
tech company ZTE’s new flagship Axon will reportedly be presented as one
of the official gifts to the British government during the four-day
visit of President Xi Jinping to the United Kingdom, according to tech
website gsmarena.com.
"It will be presented as a gift," a spokesman of the company
confirmed with China Daily about the report. ZTE has a history of being
given as a gift to world leaders.
該公司一位發(fā)言人向中國(guó)日?qǐng)?bào)證實(shí)此消息,“中興Axon天機(jī)將成為國(guó)禮”。中興手機(jī)作為禮物被贈(zèng)予國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)并非第一次。
According to the spokesman, AXON was used by delegates during
President Xi’s visit to the United States in September. A year earlier,
President Xi gave ZTE’s devices as state gifts to officials in
Tajikistan. During the same month, former US President Jimmy Carter was
presented with a ZTE device during his visit to ZTE’s Shanghai R&D
Center. This year, ZTE’s AXON devices have been given as gifts to
Serbian President Tomislav Nikoli?, President of Tajikistan Emomali
Rahmon, Chairman of Bosnia and Herzegovina’s tripartite Presidency
Dragan Covic, and Ethiopian Prime Minister Hailemariam Desalegn Boshe.
該發(fā)言人稱,Axon天機(jī)是習(xí)主席9月訪美期間隨訪團(tuán)的指定用機(jī)。一年前,習(xí)近平訪問塔吉克斯坦期間向代表們贈(zèng)送了中興手機(jī)。此外,同月中興通訊上海研發(fā)中心在接受美國(guó)前總統(tǒng)吉米·卡特參觀時(shí),贈(zèng)予卡特一款中興產(chǎn)品。今年,中興Axon天機(jī)成為了新一代官方禮物,塞爾維亞總統(tǒng)尼科利奇、塔吉克斯坦總統(tǒng)艾瑪馬力·拉赫蒙、波黑輪值主席德拉甘·喬維奇、埃塞俄比亞總理海爾馬里亞姆·德薩萊尼等多位國(guó)家元首都先后收到這份禮物。
During a state visit to Germany in March 2014, China’s first
lady Peng Liyuan was seen using a ZTE Nubia Z5 Mini.
2014年3月,第一夫人彭麗媛隨習(xí)近平訪問德國(guó)期間使用的是中興努比亞z5手機(jī)。
"AXON being given as a state gift is recognition of ZTE as one
of China’s top smart phone manufacturers, as the gift must meet the
highest standards in terms of quality and innovation in order to be
presented," said the spokesman.
發(fā)言人表示,“Axon天機(jī)成為官方贈(zèng)送禮物,是對(duì)中興作為中國(guó)最大智能手機(jī)制造商之一的認(rèn)可。作為國(guó)禮,必須在質(zhì)量和創(chuàng)新方面達(dá)到最高標(biāo)準(zhǔn)”。
The device includes "dual track" -- high fidelity sound
recording and playback, as well as dual rear-cameras that capture high
resolution images and videos. The phone is recognized as the world’s
first smart phone that can be unlocked with three different biometric
authentication options-- fingerprint, voice control and eye-scan.
手機(jī)包括“雙聲跡”高保真錄音及回放功能,以及雙后置攝像頭,能捕捉高分辨率的圖像和視頻。這款手機(jī)是全球首部集“指紋、聲紋、眼紋”3種生物識(shí)別于一體的智能手機(jī)。
The flagship AXON won the "User Experience Gold Award" at the
IFA 2015, known as one of the world’s largest consumer electronics fair
held annually in Berlin.
旗艦智能機(jī)Axon天機(jī)在2015年柏林國(guó)際消費(fèi)電子展獲“用戶體驗(yàn)金獎(jiǎng)”,國(guó)際消費(fèi)電子展是全球最大的消費(fèi)類電子產(chǎn)品博覽會(huì)。
ZTE’s products are among the cheaper phones of choice at three
of the big four US carriers. The company is quietly becoming a force in
the US by selling good-enough phones at low prices, according to
Bloomberg.
據(jù)彭博網(wǎng)報(bào)導(dǎo),中興產(chǎn)品在美國(guó)四大運(yùn)營(yíng)商中的三家都是屬于較便宜的產(chǎn)品,中興以其產(chǎn)品的高性價(jià)比,正悄然占據(jù)一定的美國(guó)市場(chǎng)份額。
The company announced Thursday that it is launching a 64GB
model of the ZTE Axon Pro in the US market. ZTE has been described by
zdnet.com as one that listens openly to feedback and quickly responds to
consumers.
周四,中興宣布將在美國(guó)市場(chǎng)推出64GB型號(hào)的Axon天機(jī)。至頂網(wǎng)描述中興為公開聽取消費(fèi)者反饋并快速回應(yīng)解決的公司。
According to consulting company Strategy Analytics, the US was
the best-performing overseas market for ZTE last year. Shipments of its
devices rose in the high double digits, even as competitors’ shipments
were flat or lower, the research firm said. ZTE had 20 million active
users in the US as of Dec 31.
根據(jù)咨詢公司Strategy
Analytics數(shù)據(jù),去年中興在美國(guó)市場(chǎng)的表現(xiàn)不俗,是表現(xiàn)最好的海外市場(chǎng)。其產(chǎn)品出貨量的增長(zhǎng)速度高達(dá)兩位數(shù),而競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的出貨量持平或較之更低。截至去年年底12月31日,中興在美活躍用戶達(dá)2000萬
"ZTE claimed about 8 percent of America’s smart phone market in
the second quarter of this year," said the US market research firm
International Data Corporation. That ranks the company fourth among
smart phone makers overall in the US market, behind Apple, Samsung and
LG.
美國(guó)市場(chǎng)研究所國(guó)際數(shù)據(jù)公司表示,“中興通訊在今年第二季度聲稱占據(jù)美國(guó)智能手機(jī)市場(chǎng)的8%份額左右”,在蘋果、三星和LG之后位列第四。
ZTE said that over the next three years ZTE will continue to
prioritize its superpower markets --China and US markets, while
increasing its investment in 13 of its key markets worldwide.
中興通訊表示,在未來三年內(nèi),中興通訊將繼續(xù)優(yōu)先考慮中國(guó)和美國(guó)兩個(gè)大國(guó)市場(chǎng),而在全球范圍內(nèi)增加13個(gè)主要市場(chǎng)的投資。
By 2020, ZTE aims to rank among the top three smart phone
manufacturers in its key markets.
中興通訊的目標(biāo)是,到2020年在其主要市場(chǎng)躋身前三大智能手機(jī)制造商。來源:環(huán)球時(shí)報(bào)
新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請(qǐng)通知我們及時(shí)刪除。