當(dāng)前位置:希尼爾首頁(yè) > 雙語(yǔ)新聞 >
沙特、埃及、巴林和阿聯(lián)酋突然宣布與卡塔爾斷交
(雙語(yǔ)新聞)沙特、埃及、巴林和阿聯(lián)酋突然宣布與卡塔爾斷交
青島希尼爾翻譯公司(m.googlemapbuilder.com)整理發(fā)布2017-05-29
希尼爾翻譯公司(m.googlemapbuilder.com)2017年5月29日了解到:Saudi Arabia, Egypt, Bahrain
and the United Arab Emirates have cut diplomatic ties with Qatar,
accusing it of destabilising the region.
沙特阿拉伯、埃及、巴林和阿聯(lián)酋已經(jīng)與卡塔爾斷絕了外交關(guān)系,指責(zé)其破壞地區(qū)穩(wěn)定。
The countries say Qatar is supporting terrorist groups
including the Muslim Brotherhood.
這些國(guó)家稱(chēng),卡塔爾正在支持恐怖組織,包括穆斯林兄弟會(huì)。
The Saudi state news agency SPA said Riyadh had closed its
borders, severing land, sea and air contact with Qatar.
沙特國(guó)家通訊社SPA報(bào)道,利雅得已經(jīng)關(guān)閉其邊界,切斷了與卡塔爾的海陸空聯(lián)系。
It cited officials as saying it was to "protect its national
security from the dangers of terrorism and extremism".
SPA援引官員們的話(huà)指出,此舉為了“保護(hù)沙特國(guó)家安全免受恐怖主義和極端主義威脅?!?span id="jxfbjvrd" class="style52">
Egypt has also closed its airspace and ports for all Qatari
transportation, its foreign ministry said.
埃及外交部稱(chēng),埃及也關(guān)閉了與卡塔爾的所有空中和海上交通。
The United Arab Emirates has given Qatari diplomats 48 hours to
leave the country. Abu Dhabi accuses Doha of "supporting, funding and
embracing terrorism, extremism and sectarian organisations," state news
agency WAM said.
國(guó)家通訊社WAM報(bào)道,阿聯(lián)酋已經(jīng)命令卡塔爾外交官在48小時(shí)內(nèi)離開(kāi)阿聯(lián)酋。阿布扎比譴責(zé)多哈“支持、資助、和青睞恐怖主義、極端主義、和宗教組織。”
Bahrain’s state news agency said the country was cutting ties
with Qatar because Doha was "shaking the security and stability of
Bahrain and meddling in its affairs".
巴林國(guó)家通訊社報(bào)道,巴林已經(jīng)切斷了與卡塔爾的關(guān)系,因?yàn)槎喙皠?dòng)搖了巴林的安全和穩(wěn)定、同時(shí)還插手巴林事物。”
The Saudi-led Arab coalition fighting Yemen’s Houthi rebels
also expelled Qatar from its alliance because of Doha’s "practices that
strengthen terrorism" and its support to groups "including al-Qaeda and
Daesh [also known as the so-called Islamic State], as well as dealing
with the rebel militias", according to SPA.
據(jù)SPA報(bào)道,由沙特領(lǐng)導(dǎo)、打擊也門(mén)胡塞反叛者的多國(guó)聯(lián)軍也將卡塔爾驅(qū)逐出去,因?yàn)槎喙霸鰪?qiáng)恐怖主義勢(shì)力”,支持“包括基地組織和達(dá)伊沙(亦稱(chēng)“伊斯蘭國(guó)”)在內(nèi)的團(tuán)體,并且還與反叛民兵打交道?!?span id="jxfbjvrd" class="style52">
Qatar has so far made no public comments on the latest
developments.
卡塔爾至今未對(duì)近況做出公開(kāi)評(píng)論。
新聞部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來(lái)源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問(wèn)題,請(qǐng)通知我們及時(shí)刪除。